Основные трудности перевода с английского языка на русский и с русского на английский, Ривлина А.А., Авдреюк И.А., 2002.
Цель пособия - ознакомить студентов с основными способами преодоления лексических и грамматических трудностей, которые возникают при переводе с английского языка на русский и с русского языка на английский. Каждый раздел пособия содержит теоретический и практический материал по рассматриваемой проблеме. Собственно переводческий комментарий сопровождается сведениями из сопоставительных исследований по лексикологии, грамматике и межкультурной коммуникации. Пособие предназначено для студентов факультетов иностранных языков, а также широкого круга лиц, занимающихся проблемами перевода.
ПЕРЕВОД И ОСНОВНЫЕ СПОСОБЫ ПЕРЕВОДА.
Переводом называется, во-первых, процесс передачи содержания текста на исходном языке (ИЯ) средствами языка перевода (ПЯ), а во-вторых, текст на ПЯ - результат данного процесса. Трудности при переводе порождаются различиями в системах языков, в частности, в системах ИЯ и ПЯ: сходное значение передается в ИЯ и ПЯ различными языковыми средствами. Различия могут быть следующими: в ПЯ могут отсутствовать единицы, аналогичные единицам ИЯ, могут существовать отличия в объеме и структуре значения аналогичных единиц, в их сочетаемости, употребительности и т.д. Различия охватывают все подсистемы ИЯ и ПЯ: фонологическую, лексическую, грамматическую, они затрагивают также стилистическую и прагматическую сферы функционирования ИЯ и ПЯ.
Изучение процесса перевода, сопоставление переводов и оригиналов позволили выделить ряд наиболее типичных способов преодоления возникающих при наличии расхождений переводческих трудностей. Эти способы получили название переводческих трансформаций (преобразований). Результатом переводческих трансформаций являются межъязыковые переводческие соответствия, одни из которых закреплены в языке в виде единичных или вариативных эквивалентов (зафиксированных в словарях и грамматиках), а другие., называемые окказиональными (контекстуальными), эквивалентами, создаются переводчиком в процессе перевода.
СОДЕРЖАНИЕ
Предисловие
Раздел I: Перевод и основные способы перевода
1. Транскрипция/транслитерация
2. Калькирование
3. Перевод по аналогии (приближенный перевод)
4. Описательный перевод (разъяснительный перевод, перевод-толкование, поясняющий перевод, экспликация)
5. Смысловые преобразования (смысловое развитие, смысловая замена, модуляция)
а) Перифраз
б) Метонимический перевод
в) Конкретизация/ генерализация
г) Антонимический перевод
д) Метафоризация/деметафоризация/ ремстафоризация
6. Структурные преобразования
а) Грамматическая замена
б) Перестановка
в) Добавление
г) Опущение
д) Членение
е) Объединение
7. Целостное преобразование (целостное переформулирование)
8. Компенсация
Раздел II: Лексические трудности при переводе
1. Имена собственные
2. Заимствованная, интернациональная и псевдоинтернациональная лексика, “ложные друзья переводчика”
3. Паронимы
4. Многозначность лексики (полисемия)
5. Реалии
6. Семантические лакуны
7. Фразеологические единицы
8. Термины
9. Словообразование
а) Приставочные глаголы
б) Слова с эмоционально-маркированными суффиксами
Раздел III: Грамматические трудности при переводе
1. Служебные слова
2. Модальность. Модальные глаголы
3. Артикль
4. Категория числа
5. Атрибутивные словосочетания
6. Неличные формы глагола
а) Инфинитив и инфинитивные конструкции
б) Причастия и причастные конструкции. Деепричастие
в) Герундий и герундиальные обороты
7. Категории времени и вида
8. Согласование времен
9. Категория залога
10. Персональная отнесенность высказывания
11. Смена предиката
12. Актуальное членение предложения и порядок слов Приложения
Библиография.
Рейтинг: | 4.8 баллов / 2537 оценок |
Формат: | Книга |
Уже скачали: | 12750 раз |
Нам показалось, что Книги ниже Вас заинтересуют не меньше. Эти издания Вы так же можете скачивать и читать совершенно бесплатно на сайте!
Название: Паровые и водогрейные котлыАвтор: Зыков А.К. (сост.)Издательство: НПО ОБТГод: 1995 - 2-м переработанное и дополненное изданиеФормат: pdfРазмер: 7 мбCтраниц: 120Язык: русскийКнига является 2- . . .
Название: Google Sites and Chrome For Dummiesавтор: Karl Barksdale, Ryan TeeterИздательство: For DummiesГод выпуска: 2009ISBN: 978-0470396780Формат: PDFРазмер: 13 MBКоличество страниц: 460Язык: Англий . . .
Автор: Tony FoaleНазвание: Motorcycle Handling and Chassis Design: the art and scienceИздательство: Tony FoaleГод: 2006Страниц: 498Формат: PDFЯзык : EnglishРазмер: 64 МбКачество: ХорошееMr. Foale's bo . . .
Название: Моделирование тепловых процессов в металлургииАвтор: Иодко Э.А., Шкляр В.С. Издательство: Год: 1967Страниц: 168 Формат: pdfРазмер: 15 МбКачество: хорошееЯзык: русскийРассмотрены основы модел . . .
Название: Тракторы т-0,2.03 "Уралец". Руководство по эксплуатацииАвтор: колективИздательство: ООО "ЧТЗ-УРАЛТРАК"Год: 2007Язык: РусскийФормат: pdf (rar)Страниц: 86Размер: 56.9 МбРуководство по эксплуат . . .
Название: Сочинения в 2 томах. Том 1: СтихотворенияАвторы: Сергей Александрович ЕсенинИздательство: Государственное изд-во художественной литературы (Москва)Год: 1956Страниц: 348Формат: DjVu (в rar)Ра . . .
Автор: Верн Ж., Лори А.Название: Пятьсот миллионов бегумы. Найденыш с погибшей "Цинтии"Издательство: Детская литератураСерия: Библиотека приключений и научной фантастикиГод: 1973Формат: djvu, pdfРазме . . .
Название: Магия специального назначения. Тетралогия в одном томеАвтор: Ковальчук В.Издательство: СамиздатГод: 2015Формат: fb2Страниц: 1084Размер: 2.5 мбКачество: хорошееЯзык: русскийНеобузданная мощь . . .
Название: How To Knit: A Beginner’s GuideАвтор: коллективИздательство: stitch/craft createГод: 2015Формат: pdf Размер: 25 Mb Cтраниц: 31Язык: АнглийскийКнига по вязанию спицами для начинающихСкачать ф . . .
Название: Троице-Сергиева Лавра Автор: С. Ермакова Издательство: Вече Год: 2004 Страниц: 224 Формат: PDF Размер: 6,2 MB Серия или Выпуск: Памятники всемирного наследия Книга рассказывает не только об . . .
Если вы хотите скачивать книги, журналы и аудиокниги бесплатно, без рекламы и без смс, оставлять комментарии и отзывы, учавствовать в различных интересных мероприятиях, получать скидки в книжных магазинах и многое другое, то Вам необходимо зарегистрироваться в нашей Электронной Библиотеке.
К сожалению, в нашей Бесплатной Библиотеке пока нет отзывов о Книге Основные трудности перевода с английского языка на русский и с русского на английский, Ривлина А.А., Авдреюк И.А., 2002. Помогите нам и другим читателям окунуться в сюжет Книги и узнать Ваше мнение. Оставьте свой отзыв или обзор сейчас, это займет у Вас всего-лишь несколько минут.