Название: Мастерство перевода. 1976. Сборник статей. Выпуск 11
Формат: DJVU
Размер: 14425 Kb
Аннотация:
В одиннадцатом сборнике «Мастерства перевода» материалы группируются вокруг двух основных тем. Первая — проблематика взаимопереводов литератур социалистических стран: статьи о переводах польской поэзии на русский и украинский языки, о переводах советской литературы и русской классики на языки народов Югославии, оценка переводов Л. Гинзбурга из немецкой поэзии. Сюда же примыкает литературный портрет А. И. Дейча.
Вторая тема — освоение классического наследия. Центральное место занимают здесь материалы пленума Совета по художественному переводу, посвященного переводам произведений Пушкина на языки народов СССР. Та же тема разрабатывается в литературном портрете А. Адалис, в статьях о переводческом наследии С. Маршака, о русской интерпретации Алишера Навои, о новых переводах античных поэтов.
Делится своим творческим опытом переводчик произведений Шолохова на украинский язык, анализируются переводы белорусской поэзии для детей, дается портрет переводчика армянской прозы и ряд других материалов.
Завершается сборник, как обычно, библиографией отечественных и зарубежных работ о переводе за 1972 год.
М. Бажан. Высокая миссия
Теория и критика
С. Ковганюк (Одесса). Как я переводил прозу М. Шолохова
Р. Литвинов (Гомель). О русских переводах белорусской поэзии для детей
К. Амбрасас-Саснава (Вильнюс). Где ставить переводоведение на книжных полках?
Пушкин на языках народов Советского Союза
М. Бажан (Киев). Великая задача
М. Новикова (Симферополь). Гений, парадоксов друг
С. Иванов (Ленинград). «Евгений Онегин» на языках народов Средней Азии
Е. Егорова. Максим Рыльский — переводчик Пушкина
Литература братских стран (из опыта взаимосвязей)
М. Гольберг (Дрогобыч). Два Норвида
Т. Вирта. Югославский журнал «Мосты» и проблемы художественного перевода
А. Дравич (Польша). Польская поэзия в переводах Анны Ахматовой и Бориса Пастернака. Перевод с польского К. Старосельской
М. Сибинович (Югославия). Из истории поэтического перевода в Югославии. Перевод с сербскохорватского Т. Вирты
Классики и современность
Р. Лубкивский (Львов). «Слово пламенем зажглось...» («Завет» Т. Г. Шевченко в русских переводах). Перевод с украинского И. Карабутенко
Вл. Россель с. Проза Стефаника и традиция восприятия
А. Клименко (Ташкент). Газели Алишера Навои в русских поэтических переводах
С. Сухарев (Мурышкин) (Ленинград). Два «Тигра» (О переводческом стиле и личности переводчика)
Р. Кушнерович. Непереведенный сонет Шекспира
А. Каждан. Обретенный и утерянный Эсхил
С. Слуцкая. «Пожар скорбящего сердца»
Портреты
A. Шатирян (Ереван). Яков Хачатрянц — переводчик армянской прозы
С. Каганович (Ташкент). Голоса поэтов Востока в творчестве Аделины Адалис
Школа мастерства
Л. Озеров. В студии переводчиков
Вопросы перевода за рубежом
Иг. Костецки (ФРГ). Актуально ли барокко по сей день? (По поводу переводов Льва Гинзбурга.) Перевод с немецкого С. Фридлянд
Наследие
B. Левик. Александр Дейч. Эскиз портрета
Александр Дейч. Несколько слов о Луначарском — переводчике
Библиография 1972
I. Советский Союз. Сост. Н. Галкина
II. Зарубежные страны. Сост. Б. Хаве
Рейтинг: | 4.8 баллов / 2537 оценок |
Формат: | Аудиокнига |
Уже скачали: | 12782 раз |
Нам показалось, что Аудиокниги ниже Вас заинтересуют не меньше. Эти издания Вы так же можете скачивать и читать совершенно бесплатно на сайте!
Название: Мультимедийная энциклопедия: Алло, гараж! Автор: Коллектив авторов Издательство: Новый Диск Год: 2009 Формат: ISO Язык: Русский Размер: 1,35 Гб Найдется ли автолюбитель, чье сердце не дрогне . . .
Сейчас появилась огромная масса средств, которая, якобы, могут помочь человеку развить сексуальность. На разных тренингах, дается много методик, теорий, чужих моделей, которые с трудом могут быть прим . . .
Владимир Иванович Миркин - автор уникальной методики, позволяющей творить настоящие чудеса, превращая бесформенных толстушек и толстяков в очаровательных женщин и спортивных мужчин. Доктор предлагает . . .
Эта книга - о самом тяжелом и страшном времени для всенародно любимого футбольного клуба. Это и крик души истинного болельщика, и результат тяжелого труда журналиста. Труда, который был тем горше, чем . . .
Известнейшая книга, выдержавшая множество переизданий, рассказывает о том, что ждет человека в загробной жизни. На основании свидетельств людей, перенесших состояние клинической смерти, о. Серафим изл . . .
Такого человечество еще не знало. Даже сверху, с орбиты, этот город был виден невооруженным глазом. Внизу, на огромном скальном плато он раскинулся, как таинственное животное, пригревшееся на солнцепе . . .
Автор:Коллектив Название: КОНТЕКСТ 7.0 - Русская коллекция Издательство: Информатик Год: 2009 Формат: ЕХЕ Размер: 77МВ Страниц:1000 "КОНТЕКСТ 7.0 Русская коллекция" - это yникальный комплект словарей, . . .
На страницах романа нас ожидает: русская мафия, выходцы из КГБ, настырные талантливые журналисты, опытные и отважные сотрудники ФБР, звезды спорта, промышляющие контрабандой наркотиками, нечистоплотны . . .
Зона изменилась. Катастрофический Выброс две тысячи седьмого года далеко отодвинул её прежние границы. Интерес учёных к Зоне возрастает,хотя уцелеть среди новых аномалий и неизвестных мутантов теперь . . .
Павел Глоба широко известен не только в СНГ, но и за рубежом. Это человек, обладающий уникальными знаниями, полученными от Учителей и предков, и непревзойденным даром предвидения. Он предупреждал о "л . . .
Если вы хотите скачивать книги, журналы и аудиокниги бесплатно, без рекламы и без смс, оставлять комментарии и отзывы, учавствовать в различных интересных мероприятиях, получать скидки в книжных магазинах и многое другое, то Вам необходимо зарегистрироваться в нашей Электронной Библиотеке.
К сожалению, в нашей Бесплатной Библиотеке пока нет отзывов о Аудиокниге Мастерство перевода. 1976. Сборник статей. Выпуск 11. Помогите нам и другим читателям окунуться в сюжет Аудиокниги и узнать Ваше мнение. Оставьте свой отзыв или обзор сейчас, это займет у Вас всего-лишь несколько минут.